Screaming (something) from the rooftop
직역하면 옥상에서 (어떠한 것을) 외치는 것입니다.
많은 사람들에게 새로운 소식이나 정보를 공개적으로 공유하는 것을
위와 같이 표현할 수 있습니다.
예문을 봅시다.
I was ready to scream from the rooftops that we'd be having a baby, but my wife wanted to wait for a while before we made the news public.
(아이를 갖게 되었다는 소식을 공개적으로 사람들에게 알리려고 했는데, 아내는 좀 더 기다렸다가 알리기를 월했어요.)
I know you want to scream it from the rooftops that you came in first in your class, but you should think about how it might make the other students feel and have a bit of modesty about it.
(네가 반에서 1등 했다는 사실을 여기저기 알려주고 싶은 것은 알겠지만, 다른 학생들이 어떻게 느낄지 생각하고 조금은 겸손해지는 것이 좋을 것 같아.)
The best part of being in a relationship with someone is screaming from the rooftop that I am in love with this person.
(누군가와 사귈 때 가장 좋은 부분은 내가 이 사람과 사랑에 빠졌다고 동네방네 알리고 다니는 것이다.)
도움이 되셨기를 바랍니다!
'깨알영어' 카테고리의 다른 글
미국에서 가장 유명한 농담은? (0) | 2023.12.23 |
---|---|
식혜 영어로? 한국 전통음료 식혜는 영어로 뭘까? (0) | 2023.09.08 |
귤 영어로 뭘까요? 한라봉, 천혜향, 레드향, 청귤, 금귤(낑깡) 영어 표현 정리 (0) | 2023.09.05 |
무한리필 영어로? - 무한리필의 영어식 표현과 미국의 대표적인 뷔페 브랜드까지 알아봅시다. (1) | 2023.08.28 |
네임펜 영어로, 유성펜 영어로, 유성매직, 마커 영어로, 안지워지는 펜 영어로 뭐라고 할까? (0) | 2023.08.28 |