300x250
안녕하세요 여러분.
한국인이라면 적어도 1년에 한 번 이상은 식혜를 접할 기회가 있는 것 같습니다.
명절 때, 식당에서 식후음료로, 혹은 마트에서 비락식혜 캔을 사 마신다던지 말이죠.
식혜는 엿기름, 쌀, 설탕이 주요 원료입니다.
취향에 따라 생강을 첨가하기도 해요.
특이한 점은 발효과정을 거친다는 것입니다.
한국의 대표적인 전통음료 "식혜"는 영어로 뭘까요?
식혜는 영어로"sikhye"입니다.
그렇지만 외국인에게 영어로 sikhye만 언급했을 때 고유명사인지라 식혜가 뭘 뜻하는지 잘 모르겠죠?
그래서 외국에서 식혜를 설명할때는 Rice Punch(라이스 펀치)라는 표현을 자주 씁니다.
미국의 한국마트에서는
팔도 비락식혜를 Paldo Virac Fermented Rice Punch라고 표기해서 판매하고 있습니다.
다음과 같이 말이죠.
어때요? 식혜를 영어로 뭐라고 하는지 확실히 아셨나요?
외국 친구에게 식혜를 설명해야 할땐, It's called Sikhye, Korean Rice Puch.라고 알려주면 적절하겠죠?
그럼 궁금한 점이 해결되셨기를 바랍니다.
감사합니다.
300x250
'깨알영어' 카테고리의 다른 글
Screaming from the rooftop (0) | 2024.01.04 |
---|---|
미국에서 가장 유명한 농담은? (0) | 2023.12.23 |
귤 영어로 뭘까요? 한라봉, 천혜향, 레드향, 청귤, 금귤(낑깡) 영어 표현 정리 (0) | 2023.09.05 |
무한리필 영어로? - 무한리필의 영어식 표현과 미국의 대표적인 뷔페 브랜드까지 알아봅시다. (1) | 2023.08.28 |
네임펜 영어로, 유성펜 영어로, 유성매직, 마커 영어로, 안지워지는 펜 영어로 뭐라고 할까? (0) | 2023.08.28 |